Regno Unito

 Storia della lingua inglese


 

 


 Regno Unito         Hotel e Ostelli nel Regno unito

Articoli sul Regno Unito              Scrivici


Introduzione

Scheda riassuntiva sul Regno Unito  

 

Storia-Cultura-Tradizioni-Turismo

Storia del Regno Unito

Le Lingue del Regno Unito

Storia della lingua inglese

I monarchi Britannici

Lista dei Primi Ministri inglesi  a oggi

La chiesa Anglicana

La chiesa Scozzese Presbiteriana

L'impero Britannico

Il sistema legale inglese e gallese

Il sistema legale scozzese

Mappa Isole Britanniche Romane

La Bandiera della Gran Bretagna

La Rivoluzione Industriale

Sulle orme di Re Artù

 

Sistemazioni -Alloggi - Lavoro

Lavorare in Gran Bretagna

Banche soldi Valuta in Gran Bretagna

Ostelli in Gran Bretagna

Hotel a Londra (1,2,3,4,5 Stelle)

Hotel in Gran Bretagna  (1,2,3,4,5 Stelle)

 

Storia della lingua Inglese

L'Inglese fa parte della famiglia linguistica Indoeuropea. Questa grande famiglia include la maggior parte delle lingue europee parlate oggi.

L'influenza delle originali lingue Indoeuropee può essere visto anche oggi anche se non ci sono documenti scritti a testimoniarlo. La parola inglese father e cioè padre, diventa vater in tedesco, pater in latino e pitr in sanscrito. Questo parole derivano tutte da una antica radice comune.

Le lingue indoeuropee si possono dividere in due filoni principali, le lingue Germaniche e le lingue Neo Latine. L'inglese fa parte fa parte delle lingue germaniche. Questo gruppo cominciò a svilupparsi sulle rive dell'Elba circa 3000 anni fa. Intorno al 200 A.C le lingue germaniche si divisero in sotto gruppi distinti:

  • Germanico dell'Est parlato da popolazioni che migrarono nel Europa del Sud Est. Nessuna di queste lingue è parlata oggi, e l'unica lingua scritta sopravvissuta è il gotico;

  • Germanico del Nord che si è evoluto nelle moderne lingue scandinave, Svedese, Danese, Norvegese e Islandese;

  • Germanico dell'Ovest che è l'antenato del moderno Tedesco, Olandese, Fiammingo e Inglese;

Inglese Antico  (500-1100 D.C)

Le tribù germaniche dell'ovest che venivano dallo Jutland a dal sud della Danimarca, gli Angli (dal loro nome derivano le parole Inghilterra e Inglese), i sassoni e gli Juti, cominciarono a popolare le isole britanniche nel 5th e nel 6th secolo dopo cristo. Queste parlavano una lingua simile al moderno Frisone parlato in Belgio, ed era appunto il vecchio inglese. Quattro maggiori dialetti del Vecchio Inglese emersero a questo punto, quello della  Northumbria nel nord dell'Inghilterra,  il Mercian nelle Midlands, il  Sassone del Ovest nel sudovest dell'Inghilterra e il  Kentish nel sudest. .

Gli invasori spinsero le originarie popolazioni di origine celtiche in Scozia, Galles, e irlanda, lasciando dietro di se poche parole nel vocabolario inglese. Le lingue celtiche che sopravvivono ancora oggi sono le Gaeliche del Galles, della Scozia e del Irlanda, mentre la lingua della Cornovaglia è purtroppo estinta (l'ultima persona che la parlava fu Dolly Pentreath, mota nel 1777 nella città di  Mousehole in

Ad influenzare la lingua inglese ci pensarono anche i Vichinghi. Le invasioni dei guerrieri del Nord che cominciarono verso l'850 portarono molte parole di ceppo Germanico del Nord, particolarmente nel nord dell'Inghilterra. Un'esempio è la parola dream cioè sogno che prima voleva dire felicità e che con i Vichinghi prese il suo attuale significato.

La maggioranza delle parole nell'inglese moderno provengono dall'estero, non dal vecchio Inglese. Infatti, solo un sesto delle parole del Vecchio inglese conosciute sono sopravvissute a oggi. Ma questo fatto può essere fuorviante; il vecchio inglese è molto più importante di quello che indicano statistiche. Circa metà delle parole dell'inglese moderno trova la sua origine dal Vecchio inglese.

Il Vecchio Inglese che ha il suo più famoso esempio nel poema Beowulf, sopravvisse fino al 1100. Intanto era arrivata la conquista  Normanna e le cose cambiarono notevolmente.

La Conquista Normanna (1100-1500)

Guglielmo il Conquistatore, il Duca di Normandia, invase l'Inghilterra e i regni Anglo-Sassoni nel 1066. I nuovi padroni della scena parlavano un dialetto chiamato Anglo-Normanno (perchè i normanni venivano originariamente dalla Scandinavia e quindi avevano influenze Nord Germaniche, la parola normanna deriva da Norse man= Norvegese). Quindi un mix di francese e quindi di latino e Germanico.

Prima della conquista Normanna il latino aveva avuto una piccolissima influenza sulla lingua inglese, principalmente rimaneva solo una piccola traccia dell'influenza dell'impero romano e qualche influenza dai termini ecclesiastici cristiani.

L'influenza dei Normanni può essere illustrata facendo riferimento a due parole, beef e cow cioè manzo o vacca. La prima parola era comunemente usata dall'aristocrazia e deriva dall'Anglo-Normanno, mentre le persone comuni mantennero la parola germanica cow. Molti termini giuridici provengono dal Anglo-Normanno, perché i Normanni comandavano i tribunali.

In qualche caso parole francesi si sostituirono a quelle del Vecchio Inglese: Crime (crimine) sostituì Firen, Uncle (zio) sostituì Eam. A volte parole francesi e germaniche si unirono con in Gentleman formato dal francese Gentle e dal germanico Man. Altre ancora, due parole differenti ma con significati analoghi sono sopravvissute insieme. E' caso di doom in germanico (giudizio) e in francese Judgment, o Wish  e Desire.

E' utile comparare le varie versioni diun testo familiare per vedere le differenze tra Vecchio, Medio e Inglese Moderno.

Intanto nel 1204 il Re Inglese Giovanni perse la Normandia contro il Re di Francia. Questo causò un processo dove i nobili Normanni in Inghilterra divennero progressivamente isolati dai loro cugini francesi e dai loro possedimenti in Francia. Di conseguenza la nobiltà Normanna adottò un inglese modificato come loro lingua principale.

Circa 150 anni dopo la Morte Nera (1349-50) una delle più gravi pestilenze nella storia dell'umanità uccise un terzo della popolazione inglese. La classe lavoratrice e mercantile crebbe economicamente e socialmente e insieme ad esse l'Inglese crebbe a discapito degli anglo-normanno.

Il mix delle due lingue venne chiamato Inglese Medio o  Middle English. Il mio famoso esempio sono le Canterbury Tales di  Chaucer, un inglese che diviene più simile aquello che conosciamo oggi. .

Nel 1362 la divisione linguistica tra la nobiltà e le persone comuni era quasi del tutto terminata. In quell'anno con lo Statuto di Pleading l'Inglese fu riconosciuto come lingua di corte e cominciò a essere usato in parlamento.

Il periodo dell'Inglese Medio termino verso il 1500 con l'avvento dell'Inglese Moderno.

Inizio del Inglese Moderno (1500-1800)

La seguente ondata innovativa avvenne con il Rinascimento. Il revival del classicismo portò molte parole Latine e Greche nella lingua inglese.

Molti studenti che hanno difficoltà a capire Shakespeare  rimarranno sorpresi dall'apprendere che scrisse il Inglese moderno. Ma l'Inglese Elisabettiano ha molto più  in comune con l'Inglese attuale che con quello di Chaucer. Molte parole o frasi  familiari  furono coniate per la prima volta da Shakespeare. Circa 2000 parole e un numero inprecisato di frasi si debbono al drammaturgo più famoso del mondo. Parole come    "critical," "leapfrog," "majestic," "dwindle," and "pedant," sono tutte di Shakespeare.

Due altri eventi contribuirono a separare l'Inglese Medio dall'Inglese moderno. La prima fu il cosiddetto Grande Cambio della vocale (Great Vowel Shift). Questo cambio di pronuncia si verificò all’incircanel 1400. Mentre gli inglesi di oggi riescno a leggere Chaucer con qualche difficoltà, la pronuncia di un contemporaneo di quest'ultimo sarebbe risultata incomprensibile, così come molto difficile sarebbe stata la comprensione delle opere di Shakespeare pronunciate da lui stesso.

Successe che il suono delle  vocali lunghe iniziò a essere più alto in bocca, e la lettera e alla fine delle parole divenne silenziosa. La Lif di Chaucer pronunciata Leef divenne Life.  Nell'Inglese medio Name era pronuciato come nam-a, Five era pronunciato Feef, Down era pronunciato Doon. In termino linguistici il cambio fu molto improvviso, il  maggiore cambiamento che occorse in un secolo. Il cambiamento di vocale è ancora in corso al giorno d'oggi sebbene sia molto più  graduale.

L'altro maggiore cambiamento nello sviluppo dell'Inglese Moderno fu l'avvento della stampa..  William Caxton portò la stampa in Inghilterra nel 1476. I libri divennero più economici e come risultato di questo divennero più comuni. Pubblicare per le masse diventò un affare molto profittevole,  e i libri in Inglese invece che in Latino diventarono sempre più comuni. Finalmente la stampa aveva portato alla standardizzazione dell'Inglese. Il dialetto di Londra, dove la maggior parte dei libri erano stampati divenne così lo standard. La pronuncia e la grammatica si standardizzarono cosicché il  primo dizionario inglese fu pubblicato nel 1604.

Dal 1800 a oggi

La principale distinzione tra il primo Inglese Moderno e quello attuale è il vocabolario. La pronunci, la grammatica sono quasi le stesse, ma con il Tardo Inglese Moderno la lingua aggiunse molte nuove parole. Queste parole sono il risultato di due fattori storici . Il primo è la Rivoluzione Industriale e l'avvento della società tecnologica. Questo necessitò la lingua di nuove parole per cose e concetti che prima non esistevano. Il secondo fu la nascita e  lo sviluppo dell'Impero Britannico. Al suo apice infatti, il Regno Unito governava su un quarto del superficie terrestre, e l'Inglese adottò molte parole straniere e le fece sue.

La rivoluzione industriale e scientifica crearono un bisogno si neologismi per descrivere la invenzioni e le nuove scoperte. Per questo, l'Inglese fece un grosso affidamento sul Latino e sul Greco. Parole come Oxigen (ossigeno), Protein (proteina), Nuclear (nucleare) etc non esistevano nella lingua classica, ma furono create da radici classiche. Altre parole  come Horsepower (cavalli potenza), Airplane (aeroplano) e Typewriter (macchina da scrivere), furono inventate da radici inglesi.

Questo flusso di neologismi continua ancora oggi, forse più visibile nel campo de computer o dell'elettronica con parole come Byte, Cyber, microchip.

Lo sviluppo dell'Impero Britannico e del  commercio mondiale non servì solo a introdurre l'Inglese nel mondo, ma anche a introdurre parole dentro l'inglese. L'Indiano e altre lingue del sub-continente indiano introdussero  parole come Pundit, Shampoo, Pajamas (pigiama) introdotte poi ache in altra lingue come l'Italiano. Praticamente tutte le lingue della terra contribuirono allo sviluppo dell'Inglese, dal Finlandese (Sauna) al Giapponene (Tycoon = magnate dell'Industria).

L'Impero Britannico fu un Impero marittimo, e l'Influenza di termini nautici nell'Inglese di oggi è grande.

In fine il 20th secolo vide due guerre mondiali, e l'influenza delle imprese militari sulla lingua è stato grande. Prima della Prima Guerra Mondiale il servizio militare nel Regno Unito e negli Stati Uniti non era in vigore, e i due stati avevano solo contingenti di volontari. Ma nel 20th secolo praticamente tutti gli uomini Britannici e Americani servirono nell'esercito. Il linguaggio militaresco entrò così nell'uso comune con termini come Blockbuster, nose dive, camouflage, radar, roadblock, spearhead, and landing strip.

L'Inglese Americano

Molto significativo dal 1600 in poi fu la colonizzazione  Inglese dell'America del Nord e la conseguente creazione di un dialetto locale. In un certo senso l'Inglese Americano è più vicino all'Inglese di Shakespeare di quanto non lo sia l'Inglese Britannico. Certi americanismi osteggiati dagli inglesi oggi, derivano dal fatto che delle vecchie espressioni furono mantenuto nelle colonie. Alcune di queste espressioni sono anzi state reintrodotte nel Regno Unito attraverso i film di Hollywood. Anche termini Americani originari dai nativi Indiani d'America, sono confluiti nell'Inglese Britannico, stessa cosa dicasi per lo Spagnolo Americano e l'Inglese.



 

 

Copyright © Regnounito.net